2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΓΑΡΑΥ̓ΤΟΙΣ, γαραὐτοις

GARAUTOIS, garautois

Sounds Like: gar-OW-toys

Translations: for them, for to them, for themselves, for to themselves, for these

From the root: ΓΑΡ, ΑΥ̓ΤΟΣ

Part of Speech: Conjunction, Pronoun

Explanation: This is a compound word formed from the conjunction 'γάρ' (gar), meaning 'for' or 'because', and the dative plural form of the pronoun 'αὐτός' (autos), meaning 'them' or 'themselves'. It is used to introduce a reason or explanation for a preceding statement, specifically relating to 'them' or 'themselves'. It can be translated as 'for them' or 'for to them', depending on the context.

Inflection: Compound word: 'γάρ' (does not inflect); 'αὐτοῖς' (Dative, Plural, Masculine, Feminine or Neuter)

Strong’s numbers: G1063 (Lookup on BibleHub), G0846 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΓΑΡ, ΑΥ̓ΤΟΣ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.