ΓΑΡΣΚΑΦΗ, γαρσκαφη
GARSKAPHĒ, garskaphē
Sounds Like: GAR-ska-fee
Translations: unknown
From the root: ΓΑΡΣΚΑΦΗ
Part of Speech: Unknown
Explanation: It's not clear what this word means. It appears to be a misspelling or a garbled form of a word, or possibly a very rare or specialized term not commonly found in Koine Greek texts. It could potentially be a compound word, but its components do not readily form a recognizable meaning in this combination. Given the context provided, it might be intended to refer to a type of boat or vessel, as 'σκάφη' (skaphe) means 'boat' or 'trough'. However, the 'γαρ' (gar) prefix is highly unusual in this context, as 'γαρ' is typically a postpositive particle meaning 'for' or 'indeed'. It is most likely a textual error.
Inflection: Unknown
Unknown: Yes
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Three — 10:62
From the same root
No other words from the same root, ΓΑΡΣΚΑΦΗ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.