ΓΑΣΤΡΑΝΚΑΤΑΣΤΡΕΨΑΣ, γαστρανκαταστρεψας
GASTRANKATASTREPSAS, gastrankatastrepsas
Sounds Like: gas-tran-ka-ta-STREP-sas
Translations: having overturned the belly, having destroyed the stomach, having ruined the stomach
From the root: ΓΑΣΤΗΡ, ΚΑΤΑΣΤΡΕΦΩ
Part of Speech: Participle
Explanation: This is a compound word formed from 'gaster' (stomach, belly) and 'katastrepho' (to overturn, destroy, ruin). As a whole, it means 'having overturned the belly' or 'having destroyed the stomach'. It describes an action completed in the past by the subject, often implying a violent or destructive act related to the digestive system or the body's core. It would be used to describe someone who has performed such an action.
Inflection: Aorist Active Participle, Nominative, Masculine, Singular
Strong’s numbers: G1064 (Lookup on BibleHub), G2692 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Two — 14:19
From the same root
No other words from the same root, ΓΑΣΤΗΡ, ΚΑΤΑΣΤΡΕΦΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.