2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΓΕΙΤΝΙΑΖΩ, γειτνιαζω

GEITNIAZŌ, geitniazō

Sounds Like: gayt-nee-AH-zoh

Translations: to be a neighbor, to be near, to border on, to be adjacent

From the root: ΓΕΙΤΝΙΑΖΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This verb means to be a neighbor, to be near, or to border on something. It describes the state of being in close proximity or adjacency to another person, place, or thing. It implies a spatial relationship of being next to or very close to.

Inflection: Present, Active, Indicative, First Person Singular

Strong’s number: G1067 (Lookup on BibleHub)


Instances

None found.


From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΓΕΙΤΝΙΑΖΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.