ΓΕΝΟΜΕΝΟΝΤΕΛΕΥΤΗΣΕΙΝ, γενομενοντελευτησειν
GENOMENONTELEUTĒSEIN, genomenonteleutēsein
Sounds Like: GEH-noh-MEH-non-teh-lew-TEE-sane
Translations: to become, to happen, to come to pass, to finish, to die, to end
From the root: ΓΙΝΟΜΑΙ, ΤΕΛΕΥΤΑΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This appears to be a compound word or a phrase where two distinct words, 'ΓΕΝΟΜΕΝΟΝ' (genomenon) and 'ΤΕΛΕΥΤΗΣΕΙΝ' (teleutēsein), have been joined together without a space. 'ΓΕΝΟΜΕΝΟΝ' is the aorist middle participle (neuter singular or masculine/neuter accusative singular) of 'γίνομαι' (ginomai), meaning 'having become' or 'having happened'. 'ΤΕΛΕΥΤΗΣΕΙΝ' is the future active infinitive of 'τελευτάω' (teleutaō), meaning 'to finish' or 'to die'. When combined, it would mean 'to become to die' or 'to happen to finish', suggesting a future event of completion or death. This form is highly unusual and likely a transcription error or a unique stylistic choice in the source text.
Inflection: ΓΕΝΟΜΕΝΟΝ: Aorist, Middle Voice, Participle, Neuter Singular (Nominative/Accusative) or Masculine/Feminine Accusative Singular. ΤΕΛΕΥΤΗΣΕΙΝ: Future, Active Voice, Infinitive.
Strong’s numbers: G1096 (Lookup on BibleHub), G5053 (Lookup on BibleHub)
Unknown: Yes
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Two — 7:13
From the same root
No other words from the same root, ΓΙΝΟΜΑΙ, ΤΕΛΕΥΤΑΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.