2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΓΕΡΜΑΝΩΝΤΑΡΑΣΣΟΜΕΝΗΝ, γερμανωνταρασσομενην

GERMANŌNTARASSOMENĒN, germanōntarassomenēn

Sounds Like: ger-ma-NON-ta-ras-so-ME-nen

Translations: German-troubled, disturbed Germans, agitated Germans, Germans being troubled, Germans being disturbed

From the root: ΓΕΡΜΑΝΟΣ, ΤΑΡΑΣΣΩ

Part of Speech: Adjective, Participle

Explanation: This is a compound word formed from 'ΓΕΡΜΑΝΩΝ' (Germanōn), meaning 'of Germans' or 'Germans', and 'ΤΑΡΑΣΣΟΜΕΝΗΝ' (tarassomenēn), which is a form of the verb 'ταράσσω' (tarassō), meaning 'to trouble' or 'to disturb'. The combined word describes something or someone that is being troubled or disturbed by Germans, or refers to Germans who are themselves being troubled or disturbed. It functions as an adjective or a participle.

Inflection: Singular, Accusative, Feminine, Present, Middle/Passive, Participle

Strong’s numbers: G1053 (Lookup on BibleHub), G5015 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Three — 1:4

From the same root

No other words from the same root, ΓΕΡΜΑΝΟΣ, ΤΑΡΑΣΣΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.