Redirected from γευϲη, replacing lunate sigma Ϲϲ with normal sigma Σσ/ς.
ΓΕΥΣΗ, γευση
GEUSĒ, geusē
Sounds Like: GEV-see
Translations: taste, eat, partake of, experience
From the root: ΓΕΥΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word means to taste, to eat, or to partake of something. It can also be used metaphorically to mean to experience something, such as death or suffering. It is often used in contexts where someone is consuming food or drink, or experiencing a particular sensation.
Inflection: Aorist, Middle, Subjunctive, 2nd Person Singular
Strong’s number: G1089 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- Colossians — 2:21
The Shepherd of Hermas — Parables
- Parable 5 — 3:7
Tischendorf's Greek New Testament
- Colossians — 2:21
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΓΕΥΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΠΟΓΕΥΣΑΣΘΑΙ — to taste, to partake of, to eat
- ΓΕΥ — taste, to taste, eat, to eat, experience, to experience
- ΓΕΥΕΣΘΑΙ — to taste, to eat, to experience
- ΓΕΥΟΜΕΝΟΣ — tasting, having tasted, partaking, experiencing
- ΓΕΥΣΑΜΕΝΟΙ — having tasted, having eaten, having experienced
- ΓΕΥΣΑΜΕΝΟΣ — having tasted, tasting, having eaten, eating, having experienced, experiencing
- ΓΕΥΣΑΜΕΝΟΥΣ — having tasted, having eaten, having experienced
- ΓΕΥΣΑΝΤΑΣ — having tasted, tasted, having eaten, eaten, having experienced, experienced
- ΓΕΥΣΑΣΘΑΙ — to taste, to partake of, to experience, to eat
- ΓΕΥΣΑΣΘΩΣΑΝ — let them taste, they should taste, let them experience, they should experience
- ΓΕΥΣΕΙΝ — to taste, to experience, to eat, to partake of
- ΓΕΥΣΕΣΘΑΙ — to taste, to eat, to experience, to partake of
- ΓΕΥΣΕΣΘΩΣΑΝ — let them taste, they should taste, they must taste
- ΓΕΥΣΕΤΑΙ — will taste, will eat, will experience
- ΓΕΥΣΙΣ — taste, a taste, sense of taste, experience
- ΓΕΥΣΟΝ — taste, cause to taste, eat, partake, experience
- ΓΕΥΣΩΜΑΙ — I will taste, I will eat, I will partake of
- ΓΕΥΩ — to taste, to eat, to partake, to experience, to perceive
- ἘΓΕΥΣΕΝ — he tasted, he ate, he experienced, he partook of
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.