ΓΕΩΡΓΙΟΥ, γεωργιου
GEŌRGIOU, geōrgiou
Sounds Like: geh-or-GHEE-oo
Translations: of a farmer, of a husbandman, of a vine-dresser, of a tiller of the soil
From the root: ΓΕΩΡΓΟΣ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word refers to someone who works the land, such as a farmer, husbandman, or vine-dresser. It is used in the genitive case, indicating possession or relationship, often translated with 'of' or 'belonging to'. For example, 'the field of the farmer'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Strong’s number: G1092 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
Swete's Recension of the Greek Septuagint
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΓΕΩΡΓΟΣ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΓΕΟἸΚΟΥΣ — farmer, husbandman, tiller of the soil, a farmer, the farmers
- ΓΕΟΙΚΟΥΣ — farmers, husbandmen
- ΓΕΩΡΓΙΚΟΣ — agricultural, farming, pertaining to farming
- ΓΕΩΡΓΟΙ — farmers, husbandmen, tillers of the soil
- ΓΕΩΡΓΟΙΣ — to farmers, to husbandmen, to vine-dressers, to cultivators
- ΓΕΩΡΓΟΝ — farmer, a farmer, husbandman, a husbandman
- ΓΕΩΡΓΟΣ — farmer, a farmer, husbandman, a husbandman, vine-dresser, a vine-dresser
- ΓΕΩΡΓΟΥΣ — farmers, husbandmen, vine-dressers, cultivators
- ΓΕΩΡΓΩΝ — of farmers, of husbandmen, of tillers of the soil, of cultivators
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.