2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΓΗΡΑΙΟΝΚΑΙ, γηραιονκαι

GĒRAIONKAI, gēraionkai

Sounds Like: GAY-rah-ee-ON-kai

Translations: old and, aged and

From the root: ΓΗΡΑΙΟΣ, ΚΑΙ

Part of Speech: Adjective, Conjunction

Explanation: This is a compound word formed by the adjective 'ΓΗΡΑΙΟΝ' (gēraion), meaning 'old' or 'aged', and the conjunction 'ΚΑΙ' (kai), meaning 'and'. Together, it translates to 'old and' or 'aged and'. It is used to connect the concept of being old with something else.

Inflection: ΓΗΡΑΙΟΝ: Neuter, Singular, Nominative or Accusative. ΚΑΙ: Does not inflect.


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Six — 9:7

From the same root

No other words from the same root, ΓΗΡΑΙΟΣ, ΚΑΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.