2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΓΛΩΣΣΑΛΛΑΓΗ, γλωσσαλλαγη

GLŌSSALLAGĒ, glōssallagē

Sounds Like: gloh-ssal-la-GAY

Translations: change of tongue, change of language, confusion of tongues, confusion of language

From the root: ΓΛΩΣΣΑ, ΑΛΛΑΓΗ

Part of Speech: Noun

Explanation: This is a compound word formed from 'γλῶσσα' (tongue, language) and 'ἀλλαγή' (change, alteration). It refers to a change or confusion of language, often implying a state where communication becomes difficult or impossible due to linguistic alteration or diversity. It can describe a situation where people's languages are suddenly altered or mixed, leading to misunderstanding.

Inflection: Singular, Nominative, Accusative, or Dative, Feminine


Instances

Pseudo-Baruch
  • The Greek Apocalypse of Baruch (3 Baruch) — 3:8

From the same root

No other words from the same root, ΓΛΩΣΣΑ, ΑΛΛΑΓΗ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.