2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΓΛΩΣΣΟΧΑΡΙΤΟΥΝΤΟΣ, γλωσσοχαριτουντος

GLŌSSOCHARITOUNTOS, glōssocharitountos

Sounds Like: glohs-so-kha-ree-TOON-tos

Translations: flattering, a flatterer, one who uses a flattering tongue

From the root: ΓΛΩΣΣΑ, ΧΑΡΙΤΟΩ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This is a compound word formed from 'tongue' (γλῶσσα) and 'to show favor' or 'to be gracious' (χαριτόω). It describes someone who uses their tongue to flatter or show favor, often insincerely. It refers to a person who speaks in a pleasing or ingratiating way, typically to gain favor or manipulate others. It is used to describe the act of speaking with a flattering tongue.

Inflection: Singular, Genitive, Masculine, Present Active Participle


Instances

Codex Sinaiticus
Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΓΛΩΣΣΑ, ΧΑΡΙΤΟΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.