ΓΝΟΥΣΤΑΥΤΑ, γνουσταυτα
GNOUSTAUTA, gnoustauta
Sounds Like: GNOOS-TAH-oo-tah
Translations: knowing these things, having known these things, perceiving these things, understanding these things
From the root: ΓΙΓΝΩΣΚΩ, ΟΥΤΟΣ
Part of Speech: Participle, Pronoun
Explanation: This is a compound phrase formed from the aorist active participle of the verb 'γιγνώσκω' (to know, perceive, understand) and the neuter plural demonstrative pronoun 'οὗτος' (this, these). It means 'knowing these things' or 'having known these things', indicating an action of understanding or perceiving specific information or circumstances. It functions as a descriptive phrase, often introducing a consequence or further action based on that knowledge.
Inflection: ΓΝΟΥΣ: Singular, Nominative, Masculine, Aorist Active Participle; ΤΑΥΤΑ: Plural, Nominative or Accusative, Neuter, Demonstrative Pronoun
Strong’s numbers: G1097 (Lookup on BibleHub), G3778 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Two — 21:32
From the same root
No other words from the same root, ΓΙΓΝΩΣΚΩ, ΟΥΤΟΣ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.