2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΓΝΟΦΟΩ, γνοφοω

GNOPHOŌ, gnophoō

Sounds Like: gno-FO-o

Translations: to darken, to make dark, to be dark

From the root: ΓΝΟΦΟΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This verb means to make dark or to be dark, often referring to a literal darkening or obscuring, like a cloud covering the sky. It can also imply a metaphorical sense of becoming obscure or difficult to understand. It describes the act of bringing about darkness or being in a state of darkness.

Inflection: Present, Active, Indicative, First Person Singular

Strong’s number: G1105 (Lookup on BibleHub)


Instances

None found.


From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΓΝΟΦΟΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ἘΓΝΟΦΩΣΕΝ — he darkened, it darkened, he became dark, it became dark
  • ΕΓΝΟΦΩΣΕ — he darkened, she darkened, it darkened, he became dark, she became dark, it became dark

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.