2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΓΟΣΕΜʼ, γοσεμʼ

GOSEMʼ, gosemʼ

Sounds Like: GOH-sem

Translations: Goshen

From the root: ΓΟΣΕΜ

Part of Speech: Proper Noun

Explanation: This is a proper noun referring to the land of Goshen, a region in ancient Egypt. It was the area where the Israelites settled during their sojourn in Egypt, as described in the Old Testament. The apostrophe at the end, known as a keraia, indicates that the word is being used as a numeral, representing the number 3073. However, it is far more commonly encountered as the proper noun 'Goshen' without the numerical interpretation.

Inflection: Does not inflect

Strong’s number: G1099 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

No other words from the same root, ΓΟΣΕΜ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.