2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΓΟΥΝἘΛΕΕΙΣΘΑΙ, γουνἐλεεισθαι

GOUNELEEISTHAI, gouneleeisthai

Sounds Like: goon-eh-leh-EE-sthai

Translations: to be pitied at least, to be shown mercy at least

From the root: ΓΟΥΝ, ἘΛΕΕΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word appears to be a compound of 'γοῦν' (goûn), meaning 'at least then' or 'at any rate', and 'ἐλεεῖσθαι' (eleeisthai), the present passive infinitive of 'ἐλεέω' (eleeō), meaning 'to have mercy on' or 'to pity'. Therefore, it would mean 'to be pitied at least' or 'to be shown mercy at least'. It is an unusual or possibly unique compound word, not commonly found in standard Koine Greek texts. It would function as an infinitive, expressing the action of being pitied or shown mercy.

Inflection: Present, Passive, Infinitive

Unknown: Yes


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΓΟΥΝ, ἘΛΕΕΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.