ΓΡΑΜΜΑΤΟΦΥΛΑΚΕΙΩ, γραμματοφυλακειω
GRAMMATOPHYLAKEIŌ, grammatophylakeiō
Sounds Like: grah-mah-toh-foo-lah-KAY-oh
Translations: to a record office, to an archive, to a registry, to a public records office
From the root: ΓΡΑΜΜΑΤΟΦΥΛΑΚΕΙΟΝ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word refers to a place where public records, documents, or archives are kept. It is a compound word derived from 'γραμμα' (gramma), meaning 'writing' or 'document', and 'φυλακεῖον' (phylakeion), meaning 'a place of guarding' or 'a prison', which itself comes from 'φύλαξ' (phylax), meaning 'guard' or 'keeper'. Thus, it literally means 'a place for keeping writings'. It is used here in the dative case, indicating the recipient or indirect object of an action, often translated with 'to' or 'for'.
Inflection: Singular, Dative, Neuter
Strong’s number: G1121 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Two — 17:23
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΓΡΑΜΜΑΤΟΦΥΛΑΚΕΙΟΝ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΓΡΑΜΜΑΤΟΦΥΛΑΚΕΙΟΥ — of a record office, of an archive, of a registry
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.