2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΓΥΝΑΙΞΙΝὈΚΤΑΚΟΣΙΟΥΣ, γυναιξινὀκτακοσιους

GYNAIXINOKTAKOSIOUS, gynaixinoktakosious

Sounds Like: goo-NEH-xee-nohk-tah-KO-see-oos

Translations: eight hundred women, eight hundred wives

From the root: ΓΥΝΗ, ΟΚΤΑΚΟΣΙΟΙ

Part of Speech: Noun, Numeral

Explanation: This word appears to be a compound of 'γυναιξίν' (gynaixin), the dative plural of 'γυνή' (gynē), meaning 'women' or 'wives', and 'ὀκτακοσίους' (oktakosious), meaning 'eight hundred'. It is likely a misspelling or a very unusual compound word intended to mean 'eight hundred women' or 'eight hundred wives'. The dative case would imply 'to/for eight hundred women/wives'.

Inflection: Dative, Plural, Feminine (for 'γυναιξίν'); Accusative, Plural, Masculine (for 'ὀκτακοσίους')

Strong’s numbers: G1135 (Lookup on BibleHub), G3751 (Lookup on BibleHub)

Unknown: Yes


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΓΥΝΗ, ΟΚΤΑΚΟΣΙΟΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.