2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΔΑΙΜΟΝΙΑἈΤΤΑ, δαιμονιαἀττα

DAIMONIAATTA, daimoniaatta

Sounds Like: dai-MOH-nee-ah-AT-tah

Translations: demons, evil spirits, oh, alas, daddy

From the root: ΔΑΙΜΟΝΙΟΝ, ΑΤΤΑ

Part of Speech: Noun, Interjection

Explanation: This word appears to be a compound or a juxtaposition of two separate Koine Greek words: 'δαιμόνια' (daimonia), which is the plural form of 'δαιμόνιον' (daimonion) meaning 'demons' or 'evil spirits', and 'ἀττά' (atta), an interjection or vocative term. 'Ἀττά' can be used as an exclamation of surprise, sorrow, or a term of address like 'daddy' or 'father'. The combination 'ΔΑΙΜΟΝΙΑἈΤΤΑ' is highly unusual and likely a misspelling, a garbled text, or a very rare and idiosyncratic usage. It could potentially be an exclamation related to demons, such as 'Oh, demons!' or 'Alas, demons!' given the context of philosophical discussions about gods and vanity.

Inflection: Plural, Neuter (for δαιμόνια); Vocative (for ἀττά)

Strong’s numbers: G1140 (Lookup on BibleHub), G0000 (Lookup on BibleHub)

Unknown: Yes


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 5:1

From the same root

No other words from the same root, ΔΑΙΜΟΝΙΟΝ, ΑΤΤΑ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.