ΔΑΚΝΟΜΕΝΟΙ, δακνομενοι
DAKNOMENOI, daknomenoi
Sounds Like: DAK-noh-MEH-noi
Translations: being bitten, being stung, being vexed, being annoyed
From the root: ΔΑΚΝΩ
Part of Speech: Participle
Explanation: This word is a present passive participle, meaning 'being bitten' or 'being stung'. It can also be used metaphorically to mean 'being vexed' or 'being annoyed'. It describes someone or something that is currently undergoing the action of being bitten, stung, or troubled by something else. For example, it could refer to people who are being bitten by snakes or those who are being troubled by others.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine or Neuter, Present, Passive, Participle
Strong’s number: G1143 (Lookup on BibleHub)
Instances
Justin Martyr
- Dialogue with Trypho the Jew — 94:3
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΔΑΚΝΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΔΑΚΗ — bite, sting, gnaw
- ΔΑΚΝΕΙΝ — to bite, to sting, to vex, to grieve, to annoy
- ΔΑΚΝΕΤΕ — bite, gnaw, sting, slander, malign, attack
- ΔΑΚΝΙΝ — to bite, to sting, to vex, to annoy, to grieve, to wound
- ΔΑΚΝΟΜΕΝΟΥΣ — being bitten, being stung, being vexed, those being bitten, those being stung, those being vexed
- ΔΑΚΝΟΝΤΑΣ — biting, stinging, devouring, vexing
- ΔΑΚΝΟΝΤΕΣ — biting, stinging, gnawing, those who bite, those who sting
- ΔΑΚΝΩ — bite, sting, gnaw, consume, wound
- ΔΑΚΝΩΝ — biting, stinging, gnawing
- ΔΑΚΟΝΤΩΝ — biting, of those biting, of the ones biting
- ΔΑΚΩΝ — biting, stinging, gnawing, one who bites, one who stings
- ΔΕΔΗΓΜΕΝΟΣ — bitten, having been bitten
- ΔΗΚΤΟΝ — bitten, stung
- ΔΗΞΕΤΑΙ — will bite, will sting, will vex
- ΔΗΞΟΝΤΑΙ — they will bite
- ΔΗΞΟΝΤΕ — biting, about to bite, they will bite
- ΔΗΧΘΕΙΣ — having been bitten, having been stung, having been pierced, having been grieved, having been cut to the heart
- ΔΗΧΘΗ — was bitten, was stung, was pricked, was grieved, was vexed
- ἘΔΑΚΝΕΝ — bit, stung, gnawed
- ἘΔΑΚΝΟΝ — they were biting, they bit, they kept biting
- ΣΥΝΕΔΗΧΘΗΣΑΝ — they were bitten together, they were gnawed together, they were vexed together, they were distressed together, they were consumed together
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.