2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΔΕἘΠΙΚΕΙΣΘΑΙ, δεἐπικεισθαι

DEEPIKEISTHAI, deepikeisthai

Sounds Like: deh-eh-pi-KAY-sthai

Translations: to lie upon, to be laid upon, to be imposed, to be incumbent upon, to be placed upon

From the root: ΔΕ, ΕΠΙΚΕΙΜΑΙ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound word formed from the conjunction 'δέ' (de), meaning 'but' or 'and', and the verb 'ἐπίκειμαι' (epikeimai), meaning 'to lie upon' or 'to be laid upon'. The combined form 'δεἐπικεῖσθαι' functions as an infinitive, indicating an action of being laid upon or imposed. It describes something that is placed on top of something else, or a burden or duty that is incumbent upon someone.

Inflection: Present, Middle/Passive, Infinitive

Strong’s numbers: G1161 (Lookup on BibleHub), G1945 (Lookup on BibleHub)


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 2:72

From the same root

No other words from the same root, ΔΕ, ΕΠΙΚΕΙΜΑΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.