2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΔΕΟΝΥΠΕΡ, δεονυπερ

DEONYPER, deonyper

Sounds Like: DEH-on-HOO-per

Translations: It's not clear what this word means. It could be garbled or badly misspelled.

From the root: ΔΕΙ, ΥΠΕΡ

Part of Speech: Unknown

Explanation: This word appears to be a misspelling or a garbled form of a compound word. It is not a recognized word in Koine Greek. It seems to combine elements of 'δέον' (deon), meaning 'that which is necessary' or 'duty', and 'ὑπέρ' (hyper), meaning 'over, above, for, on behalf of'. If it were a valid compound, it might imply something like 'that which is necessary above all' or 'duty for'. However, as written, it is not a standard Koine Greek word.

Inflection: Unknown

Unknown: Yes


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΔΕΙ, ΥΠΕΡ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.