2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΔΕΣΜΟΦΥΛΑΞ, δεσμοφυλαξ

DESMOPHYLAX, desmophylax

Sounds Like: des-mo-PHY-laks

Translations: jailer, a jailer, prison guard, keeper of the prison

From the root: ΔΕΣΜΟΣ, ΦΥΛΑΞ

Part of Speech: Noun

Explanation: This is a compound noun formed from 'δεσμός' (desmos), meaning 'bond' or 'prison', and 'φύλαξ' (phylax), meaning 'guard' or 'keeper'. It refers to a person who is in charge of a prison and its prisoners. It is used to describe the official responsible for the custody of prisoners.

Inflection: Singular, Nominative, Masculine

Strong’s number: G1200 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
  • Acts of the Apostles — 16:36
Josephus' Antiquities of the Jews
Tischendorf's Greek New Testament

From the same root

No other words from the same root, ΔΕΣΜΟΣ, ΦΥΛΑΞ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.