2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΔΕΣΥΝΕΤΩΤΕΡΟΙ, δεσυνετωτεροι

DESYNETŌTEROI, desynetōteroi

Sounds Like: deh-soo-neh-TOH-teh-roy

Translations: but more understanding, and more understanding, but more intelligent, and more intelligent

From the root: ΔΕ, ΣΥΝΕΤΟΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This is a compound word formed from the conjunction 'δέ' (de), meaning 'but' or 'and', and the comparative form of the adjective 'συνετός' (synetos), meaning 'understanding' or 'intelligent'. Therefore, it means 'but more understanding' or 'and more intelligent'. It describes a group of people who possess a greater degree of understanding or intelligence compared to others, often in a contrasting or additive sense.

Inflection: Plural, Nominative, Masculine

Strong’s numbers: G1161 (Lookup on BibleHub), G4908 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Six — 3:3

From the same root

No other words from the same root, ΔΕ, ΣΥΝΕΤΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.