2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΔΕΤΟΥΤΩ, δετουτω

DETOUTŌ, detoutō

Sounds Like: deh TOO-toh

Translations: but to this, and to this, now to this, but to that, and to that, now to that

From the root: ΔΕ, ΟΥΤΟΣ

Part of Speech: Conjunction, Pronoun

Explanation: This is a compound phrase formed by the conjunction 'δὲ' (de) and the dative singular form of the demonstrative pronoun 'οὗτος' (houtos). It means 'but to this' or 'and to this', often used to introduce a contrasting or additional point, referring back to something previously mentioned. It functions to connect ideas, indicating a transition or a consequence related to 'this' or 'that' specific thing.

Inflection: Conjunction (does not inflect), Dative, Singular, Masculine, Feminine or Neuter (for the pronoun)

Strong’s numbers: G1161 (Lookup on BibleHub), G3778 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Four — 8:15

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΔΕ, ΟΥΤΟΣ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΔΕΤΑΥΤΑ — and these things, but these things, after these things, then
  • ΔΕΤΟΥΤΟΙΣ — but to these, and to these, now to these, moreover to these

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.