2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΔΕΥ, δευ

DEU, deu

Sounds Like: DEH-oo

Translations: come!, come now!, hither

From the root: ΔΕΥΤΕ

Part of Speech: Interjection, Adverb

Explanation: This word is an interjection or adverb, often used as an imperative to invite or urge someone to come or to do something. It is a shortened form of the word ΔΕΥΤΕ (deute), which means 'come!' or 'come here'. It is typically used to call attention or to initiate an action. It can also function as an adverb meaning 'hither' or 'to this place'.

Inflection: Does not inflect (shortened form of an imperative)

Strong’s number: G1205 (Lookup on BibleHub)


Instances

None found.


From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΔΕΥΤΕ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΔΕΥΤΕ — Come!, Come!, Come here!, Come on!

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.