2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΔΗΜΟΝἘΠΕΒΟΣΚΕΤΟ, δημονἐπεβοσκετο

DĒMONEPEBOSKETO, dēmonepebosketo

Sounds Like: DEE-mon-eh-peh-BOS-keh-toh

Translations: people, a people, populace, to feed upon, to graze, to pasture, to consume, to devour

From the root: ΔΗΜΟΣ, ΕΠΙΒΟΣΚΩ

Part of Speech: Noun, Verb

Explanation: This appears to be a compound of two words: 'δῆμον' (dēmon), the accusative singular of 'δῆμος' (dēmos), meaning 'people' or 'populace,' and 'ἐπεβόσκετο' (epebosketo), the imperfect middle/passive indicative of 'ἐπιβόσκω' (epiboskō), meaning 'to feed upon' or 'to graze.' The combined form suggests a phrase like 'he/she/it was feeding upon the people' or 'the people were being fed upon/consumed.' It describes an action of sustenance or consumption directed towards a group of people.

Inflection: ΔΗΜΟΝ: Singular, Accusative, Masculine; ἘΠΕΒΟΣΚΕΤΟ: Imperfect, Indicative, Middle or Passive, Third Person Singular

Strong’s numbers: G1218 (Lookup on BibleHub), G1979 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΔΗΜΟΣ, ΕΠΙΒΟΣΚΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.