ΔΙΑΒΙΒΑΣΑΤΕ, διαβιβασατε
DIABIBASATE, diabibasate
Sounds Like: dee-ah-bee-BAH-sah-teh
Translations: cause to pass over, transport, carry across, bring over
From the root: ΔΙΑΒΙΒΑΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a verb meaning to cause something or someone to pass over, transport, or carry across. It implies movement from one side to another, often across a barrier like a river or a boundary. It is used in commands or instructions to move things or people.
Inflection: Aorist, Active, Imperative, Second Person Plural
Strong’s number: G1228 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Numbers — 32:30
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΔΙΑΒΙΒΑΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΔΙΑΒΙΒΑΖΕΙ — to carry over, to bring over, to transport, to convey, to cross
- ΔΙΑΒΙΒΑΖΩ — to carry across, to transport, to bring over, to convey
- ΔΙΑΒΙΒΑΣΑΙ — to cause to pass over, to bring over, to carry over, to transport
- ΔΙΑΒΙΒΑΣΗΣ — you may carry over, you may transport, you may cause to pass through, you may bring across
- ΔΙΕΒΙΒΑΖΕ — was crossing over, was transporting, was conveying, was bringing across
- ΔΙΕΒΙΒΑΣΑΝ — they carried across, they transported, they caused to pass over
- ΔΙΕΒΙΒΑΣΕ — he caused to cross over, he brought over, he carried over, he transported
- ΔΙΕΒΙΒΑΣΕΝ — caused to cross over, transported, brought across, carried over
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.