2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΔΙΑΔΟΘΕΙΣΘΑΤΤΟΝ, διαδοθεισθαττον

DIADOTHEISTHATTON, diadotheisthatton

Sounds Like: dee-ah-doh-THEYS-THAT-ton

Translations: distributed more quickly, spread more quickly

From the root: ΔΙΑΔΙΔΩΜΙ, ΤΑΧΥΣ

Part of Speech: Unknown

Explanation: This word appears to be a compound word, likely a misspelling or a very unusual formation, combining parts of two distinct Koine Greek words: 'διαδοθείς' (diadotheis), which is an aorist passive participle meaning 'having been distributed' or 'having been spread', and 'θᾶττον' (thatton), which is the comparative adverb meaning 'more quickly' or 'sooner'. Therefore, the intended meaning is likely 'having been distributed more quickly' or 'spread more quickly'. It is not a standard Koine Greek word and is almost certainly a scribal error or a unique, non-standard coinage.

Inflection: Unknown

Strong’s numbers: G1268 (Lookup on BibleHub), G5036 (Lookup on BibleHub)

Unknown: Yes


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 10:81

From the same root

No other words from the same root, ΔΙΑΔΙΔΩΜΙ, ΤΑΧΥΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.