2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΔΙΑΔΡΑΜΟΥΣΗΣ, διαδραμουσης

DIADRAMOUSĒS, diadramousēs

Sounds Like: dee-ah-drah-MOO-sees

Translations: of having run through, of having run about, of having spread through, of having traversed

From the root: ΔΙΑΤΡΕΧΩ

Part of Speech: Verb, Participle

Explanation: This word is a participle derived from the verb 'διατρέχω' (diatrechō), meaning 'to run through', 'to run about', or 'to spread through'. As a participle, it describes an action that has already occurred, functioning like an adjective or adverb. In this genitive feminine singular form, it often indicates a cause, time, or circumstance related to the main verb, particularly when used with a genitive noun.

Inflection: Singular, Genitive, Feminine, Aorist, Active, Participle

Strong’s number: G1270 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΔΙΑΤΡΕΧΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΔΙΑΔΡΑΜ — run through, run across, pass through, traverse, spread through, run about
  • ΔΙΑΔΡΑΜΟΝ — ran through, having run through, passed through, traversed
  • ΔΙΑΔΡΑΜΟΥΝΤΑΙ — run through, pass through, rush through, spread quickly, run about
  • ΔΙΑΔΡΑΜΩ — run through, run across, run about, traverse
  • ΔΙΑΤΡΕΧΟΝ — running through, passing through, traversing, going through, a running through, a passing through
  • ΔΙΑΤΡΕΧΟΝΤΟΣ — running through, passing through, traversing, going through
  • ΔΙΑΤΡΕΧΟΥΣΑΙ — running through, rushing about, passing through, traversing
  • ΔΙΑΤΡΕΧΩ — run through, run across, pass through, traverse
  • ΔΙΕΔΡΑΜΟΝ — they ran through, they ran across, they passed through, they traversed
  • ΔΙΕΤΡΕΧΕΝ — he was running through, she was running through, it was running through, he ran through, she ran through, it ran through, he was spreading, she was spreading, it was spreading, he spread, she spread, it spread
  • ΔΙΕΤΡΕΧΟΝ — they were running through, they ran through, they were running about, they ran about, they were passing through, they passed through

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.