2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΔΙΑΚΕΝΩ, διακενω

DIAKENŌ, diakenō

Sounds Like: dee-ah-KEH-noh

Translations: to empty out, to make void, to make of no effect, to make of no reputation, to divest, to strip

From the root: ΔΙΑΚΕΝΟΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a compound verb formed from 'διά' (dia), meaning 'through' or 'apart', and 'κενόω' (kenoo), meaning 'to empty'. It signifies the act of emptying something out completely, making it void, or depriving it of its content or significance. It can also mean to divest oneself of something or to make something of no reputation.

Inflection: First person singular, present active indicative

Strong’s number: G1227 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews
Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΔΙΑΚΕΝΟΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.