ΔΙΑΚΙΝΗΘΕΝΤΟΣ, διακινηθεντος
DIAKINĒTHENTOS, diakinēthentos
Sounds Like: dee-ah-kee-nay-THEN-toss
Translations: having been moved, having been stirred, having been agitated, having been disturbed, of having been moved, of having been stirred, of having been agitated, of having been disturbed
From the root: ΔΙΑΚΙΝΕΩ
Part of Speech: Participle
Explanation: This word is a compound participle derived from the verb 'διακινέω' (diakineō), meaning 'to move through' or 'to stir up'. It describes something that has been set in motion, agitated, or disturbed. It implies a state of having undergone a significant internal or external movement, often with a sense of being thoroughly affected.
Inflection: Aorist, Passive, Participle, Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Strong’s numbers: G1229 (Lookup on BibleHub), G2795 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 15 — 7:225
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΔΙΑΚΙΝΕΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΔΙΑΚΙΝΕΩ — to move, to stir, to agitate, to shake, to disturb
- ΔΙΕΚΙΝΕΙ — was moving, was stirring, was disturbing, was agitating
- ΔΙΕΚΙΝΗΣΑΝ — they moved, they stirred up, they agitated, they disturbed
- ΔΙΕΚΙΝΗΣΕ — moved, stirred, agitated, disturbed, set in motion
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.