ΔΙΑΛΑΜΒΑΝΕΤΩ, διαλαμβανετω
DIALAMBANETŌ, dialambanetō
Sounds Like: dee-ah-lam-BAH-neh-toh
Translations: let him take apart, let him divide, let him separate, let him distinguish
From the root: ΛΑΜΒΑΝΩ, ΔΙΑ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound verb formed from the preposition διά (dia), meaning 'through' or 'apart', and the verb λαμβάνω (lambano), meaning 'to take' or 'to receive'. In this form, it is an imperative, meaning it expresses a command or instruction. It implies an action of taking something apart, dividing it, or distinguishing between different elements. It is used to command someone to separate or discern.
Inflection: Third Person Singular, Present Active Imperative
Strong’s number: G1259 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 2 — 16:348
From the same root
No other words from the same root, ΛΑΜΒΑΝΩ, ΔΙΑ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.