ΔΙΑΛΥΣΑΙΤΟΤΟΝ, διαλυσαιτοτον
DIALYSAITOTON, dialysaitoton
Sounds Like: dee-ah-LOO-sah-ee-toh-TON
Translations: he might dissolve, he might break up, he might disperse, the
From the root: ΔΙΑΛΥΩ, Ο
Part of Speech: Verb, Article
Explanation: This appears to be a compound of two separate Koine Greek words: the verb 'διαλύσαιτο' (dialysaito) and the definite article 'τόν' (ton). The verb 'διαλύσαιτο' means 'he/she/it might dissolve, break up, or disperse'. The article 'τόν' means 'the' and is typically used before a masculine singular accusative noun. It is highly probable that these two words were concatenated in the provided text due to a transcription error or lack of spacing, as they would normally appear as 'διαλύσαιτο τὸν'.
Inflection: Verb: Third Person Singular, Aorist, Middle Voice, Optative Mood; Article: Masculine, Singular, Accusative Case
Strong’s numbers: G1259 (Lookup on BibleHub), G3588 (Lookup on BibleHub)
Unknown: Yes
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book One — 9:1
From the same root
No other words from the same root, ΔΙΑΛΥΩ, Ο, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.