2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΔΙΑΜΑΣΟΥ, διαμασου

DIAMASOU, diamasou

Sounds Like: dee-ah-MAH-soo

Translations: you chew, you masticate, you gnaw, you crush with the teeth

From the root: ΔΙΑΜΑΣΣΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is the second person singular imperfect active indicative form of the verb 'διαμάσσω' (diamassō). It describes the action of chewing, masticating, or gnawing, often with the implication of thoroughly crushing something with the teeth. It would be used in a sentence to indicate that 'you' (singular) were in the process of chewing or gnawing something.

Inflection: Second Person, Singular, Imperfect, Active, Indicative

Strong’s number: G1269 (Lookup on BibleHub)


Instances

None found.


From the same root

No other words from the same root, ΔΙΑΜΑΣΣΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.