2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΔΙΑΜΙΣΟΥΜΕΝΩ, διαμισουμενω

DIAMISOUMENŌ, diamisoumenō

Sounds Like: dee-ah-mee-soo-MEH-noh

Translations: hating utterly, detesting, being utterly hated, being detested

From the root: ΔΙΑΜΙΣΕΩ

Part of Speech: Participle

Explanation: This word is a participle derived from the verb 'διαμισέω', meaning 'to hate utterly' or 'to detest'. As a participle, it functions like an adjective or adverb, describing an action or state. It can mean 'hating utterly' (active voice) or 'being utterly hated' (passive voice), depending on the context. It describes someone or something that is in a state of intense hatred or being intensely hated.

Inflection: Present, Middle/Passive, Participle, Masculine/Neuter, Singular, Dative

Strong’s number: G1243 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book One — 7:4

From the same root

No other words from the same root, ΔΙΑΜΙΣΕΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.