ΔΙΑΠΗΔΩΝΤΩΝ, διαπηδωντων
DIAPĒDŌNTŌN, diapēdōntōn
Sounds Like: dee-ah-pee-DON-tone
Translations: (of) leaping through, (of) jumping across, (of) springing over
From the root: ΔΙΑΠΗΔΑΩ
Part of Speech: Participle
Explanation: This word is a present active participle, meaning 'leaping through' or 'jumping across'. It is a compound word formed from the preposition ΔΙΑ (dia), meaning 'through' or 'across', and the verb ΠΗΔΑΩ (pēdaō), meaning 'to leap' or 'to jump'. It describes an action of moving with a leap or jump from one point to another, often implying movement over an obstacle or across a space. In this form, it functions as a noun or adjective, referring to 'those who are leaping through' or 'of those who are leaping through'.
Inflection: Present, Active, Participle, Genitive, Plural, Masculine or Neuter
Strong’s number: G1277 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 13 — 5:140
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΔΙΑΠΗΔΑΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΔΙΑΠΗΔΑΩ — to leap through, to leap over, to jump through, to jump over
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.