ΔΙΑΠΡΙΩ, διαπριω
DIAPRIŌ, diapriō
Sounds Like: dee-ah-PREE-oh
Translations: to saw through, to cut in two, to be cut to the quick, to be enraged
From the root: ΔΙΑΠΡΙΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This verb means to saw through or cut in two, often used literally. Metaphorically, it describes a strong emotional reaction, like being deeply offended or enraged, as if one's heart is being 'sawn through' by intense emotion. It is a compound word formed from διά (dia, 'through') and πρίω (prio, 'to saw').
Inflection: Present, Active, Indicative, First Person Singular
Strong’s number: G1288 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΔΙΑΠΡΙΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΔΙΕΠΡΙΟΝΤΟ — they were being sawn through, they were being cut to the heart, they were enraged, they were exasperated
- ΔΙΕΠΡΙΣΕΝ — he saw through, he cut through, he saw asunder, he cut asunder
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.