2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΔΙΑΡΤΗΘΗΝΑΙ, διαρτηθηναι

DIARTĒTHĒNAI, diartēthēnai

Sounds Like: dee-ar-TAY-thay-nai

Translations: to be thoroughly prepared, to be completely arranged, to be fully equipped

From the root: ΔΙΑΡΤΑΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is the aorist passive infinitive form of the verb 'διαρτάω' (diartao), which means 'to prepare thoroughly' or 'to arrange completely'. It describes an action of being fully made ready or put in order. As an infinitive, it functions like a verbal noun, often used after verbs like 'to be able' or 'it is necessary'.

Inflection: Aorist, Passive, Infinitive


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΔΙΑΡΤΑΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.