2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΔΙΑΣΚΕΔΑΣΑΙ, διασκεδασαι

DIASKEDASAI, diaskedasai

Sounds Like: dee-ah-skeh-DAH-sai

Translations: to scatter, to disperse, to break up, to frustrate, to confound

From the root: ΔΙΑΣΚΕΔΑΖΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is an aorist active infinitive form of the verb ΔΙΑΣΚΕΔΑΖΩ. It is a compound word formed from the preposition ΔΙΑ (dia), meaning 'through' or 'apart', and the verb ΣΚΕΔΑΖΩ (skedazo), meaning 'to scatter' or 'to disperse'. It describes the action of causing something to spread out, break apart, or be rendered ineffective. It can be used in contexts where plans are frustrated, people are dispersed, or things are scattered.

Inflection: Aorist, Active, Infinitive

Strong’s number: G1287 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
Josephus' The Jewish War
  • Book Six — 2:5
Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΔΙΑΣΚΕΔΑΖΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.