2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΔΙΑΣΤΗΣΑΣ, διαστησας

DIASTĒSAS, diastēsas

Sounds Like: dee-as-TAY-sas

Translations: having stood apart, having separated, having placed at intervals, having put between, having removed, having departed

From the root: ΔΙΑΣΤΗΜΙ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is an aorist active participle of the verb ΔΙΑΣΤΗΜΙ (diastēmi), meaning 'to stand apart,' 'to separate,' or 'to place at intervals.' As a participle, it describes an action completed in the past by the subject, functioning like an adjective or adverb. It is often used to indicate that someone has positioned things or people at a distance from each other, or that they themselves have moved away.

Inflection: Singular, Nominative, Masculine, Aorist, Active, Participle

Strong’s number: G1293 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΔΙΑΣΤΗΜΙ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.