2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΔΙΑΤΑΓΕΙΣ, διαταγεις

DIATAGEIS, diatageis

Sounds Like: dee-ah-tah-GAYS

Translations: appointed, having been appointed, commanded, having been commanded, ordained, having been ordained, arranged, having been arranged

From the root: ΔΙΑΤΑΣΣΩ

Part of Speech: Verb, Participle

Explanation: This word is an aorist passive participle of the verb ΔΙΑΤΑΣΣΩ (diatassō), meaning 'to arrange thoroughly, to appoint, to command, to ordain'. As a participle, it describes an action that has already occurred and functions like an adjective or adverb, often translated as 'having been appointed' or 'having been commanded'. It indicates that something or someone has been set in order or given a specific instruction or role by an external authority.

Inflection: Aorist, Passive, Participle, Nominative, Masculine, Singular

Strong’s number: G1299 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
  • Galatians — 3:19
Tischendorf's Greek New Testament
  • Galatians — 3:19

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΔΙΑΤΑΣΣΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.