ΔΙΑΦΥΓΩΝΚΑΙ, διαφυγωνκαι
DIAPHYGŌNKAI, diaphygōnkai
Sounds Like: Dee-ah-fyoo-GOHN-kahee
Translations: having escaped and, having fled through and
From the root: ΔΙΑΦΕΥΓΩ, ΚΑΙ
Part of Speech: Participle, Conjunction
Explanation: This is a compound word formed by the aorist active participle of the verb 'διαφεύγω' (to escape, to flee through) and the conjunction 'καί' (and). It describes someone who has successfully escaped or fled through something, followed by the conjunction 'and' to connect to the next part of the sentence. It indicates a completed action of escaping.
Inflection: ΔΙΑΦΥΓΩΝ: Aorist Active Participle, Masculine, Singular, Nominative. ΚΑΙ: Does not inflect.
Strong’s numbers: G1300 (Lookup on BibleHub), G2532 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book One — 2:3
From the same root
No other words from the same root, ΔΙΑΦΕΥΓΩ, ΚΑΙ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.