2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΔΙΑΦΥΓΩΝΚΑΙ, διαφυγωνκαι

DIAPHYGŌNKAI, diaphygōnkai

Sounds Like: Dee-ah-fyoo-GOHN-kahee

Translations: having escaped and, having fled through and

From the root: ΔΙΑΦΕΥΓΩ, ΚΑΙ

Part of Speech: Participle, Conjunction

Explanation: This is a compound word formed by the aorist active participle of the verb 'διαφεύγω' (to escape, to flee through) and the conjunction 'καί' (and). It describes someone who has successfully escaped or fled through something, followed by the conjunction 'and' to connect to the next part of the sentence. It indicates a completed action of escaping.

Inflection: ΔΙΑΦΥΓΩΝ: Aorist Active Participle, Masculine, Singular, Nominative. ΚΑΙ: Does not inflect.

Strong’s numbers: G1300 (Lookup on BibleHub), G2532 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book One — 2:3

From the same root

No other words from the same root, ΔΙΑΦΕΥΓΩ, ΚΑΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.