2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΔΙΓΛΩΣΣΙΑ, διγλωσσια

DIGLŌSSIA, diglōssia

Sounds Like: dee-GLOHS-see-ah

Translations: double-tonguedness, deceit, duplicity, slander, a double-tonguedness

From the root: ΔΙΣ, ΓΛΩΣΣΑ

Part of Speech: Noun

Explanation: This is a compound word formed from 'δις' (twice) and 'γλῶσσα' (tongue, language). It refers to the quality of being double-tongued, meaning speaking with deceit or duplicity, saying one thing to one person and another to someone else, or being insincere. It implies a lack of straightforwardness and can also refer to slander or malicious gossip.

Inflection: Singular, Nominative, Feminine

Strong’s number: G1361 (Lookup on BibleHub)


Instances

Twelve Disciples
  • The Didache — 2:4

From the same root

No other words from the same root, ΔΙΣ, ΓΛΩΣΣΑ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.