ΔΙΔΑΣΚΑΛΟΥΣΑΥ̓ΤΩ, διδασκαλουσαὐτω
DIDASKALOUSAUTŌ, didaskalousautō
Sounds Like: dee-das-KAH-loos ow-TOH
Translations: teachers to him, teachers for him, teachers with him
From the root: ΔΙΔΑΣΚΑΛΟΣ, ΑΥ̓ΤΟΣ
Part of Speech: Noun, Pronoun
Explanation: This is a compound phrase formed by the noun 'διδασκάλους' (teachers) and the dative singular pronoun 'αὐτῷ' (to/for/with him/it). It means 'teachers to him' or 'teachers for him', indicating that the teachers are associated with or directed towards that person or thing. The first part, 'διδασκάλους', is the accusative plural of 'διδάσκαλος' (teacher), and the second part, 'αὐτῷ', is the dative singular of 'αὐτός' (he/she/it/self).
Inflection: ΔΙΔΑΣΚΑΛΟΥΣ: Accusative Plural, Masculine; ΑΥ̓ΤΩ: Dative Singular, Masculine or Neuter
Strong’s numbers: G1320 (Lookup on BibleHub), G0846 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Seven — 11:6
From the same root
No other words from the same root, ΔΙΔΑΣΚΑΛΟΣ, ΑΥ̓ΤΟΣ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.