2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΔΙΔΟΥΣΠΛΕΙΟΝ, διδουσπλειον

DIDOUSPLEION, didouspleion

Sounds Like: di-DOOS-PLEH-ee-on

Translations: giving more, bestowing more, granting more

From the root: ΔΙΔΩΜΙ, ΠΟΛΥΣ

Part of Speech: Participle, Adjective

Explanation: This is a compound word formed from the participle of the verb 'δίδωμι' (didomi), meaning 'to give', and the comparative adjective 'πλείων' (pleion), meaning 'more'. Together, it describes someone or something that is in the act of giving more or bestowing a greater amount. It functions as a participle, modifying a noun or pronoun, indicating an ongoing action.

Inflection: Present Active Participle, Nominative, Masculine, Singular (from δίδωμι) combined with Nominative/Accusative, Neuter, Singular (from πλείων)

Strong’s numbers: G1325 (Lookup on BibleHub), G4183 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΔΙΔΩΜΙ, ΠΟΛΥΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.