2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΔΙΔΥΜΑΙΩ, διδυμαιω

DIDYMAIŌ, didymaiō

Sounds Like: di-dy-MAI-oh

Translations: to be twinned, to be double, to be paired

From the root: ΔΙΔΥΜΑΙΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This verb means 'to be twinned' or 'to be double'. It describes something that exists in a pair or has a dual nature. It is derived from the word 'δίδυμος' (didymos), meaning 'twin'. This word is not commonly found in Koine Greek texts like the New Testament, and its usage might be rare or specific to certain contexts.

Inflection: Present, Active, Indicative, First Person Singular


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 3:19

From the same root

No other words from the same root, ΔΙΔΥΜΑΙΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.