2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΔΙΕΛΕΓΧΟΥΣΙΝ, διελεγχουσιν

DIELEGCHOUSIN, dielegchousin

Sounds Like: dee-eh-LEHNG-khoo-sin

Translations: they expose, they convict, they refute, they reprove, they rebuke

From the root: ΔΙΕΛΕΓΧΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a compound verb meaning to expose thoroughly, to convict, or to refute. It is used to describe the act of proving someone wrong, bringing their faults to light, or rebuking them strongly. It implies a detailed and conclusive demonstration of error or guilt.

Inflection: Present, Active, Indicative, 3rd Person Plural

Strong’s number: G1248 (Lookup on BibleHub)


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 7:15

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΔΙΕΛΕΓΧΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΔΙΕΛΕΓΞΟΝΤΟΣ — of one who will convict, of one who will expose, of one who will refute, of one who will reprove
  • ΔΙΕΛΕΓΧΕΙ — he exposes, he refutes, he convicts, he rebukes, he proves, he shows
  • ΔΙΕΛΕΓΧΘΕΙΣ — having been convicted, having been exposed, having been reproved, having been rebuked, having been cross-examined
  • ΔΙΕΛΕΓΧΘΗΣΕΤΑΙ — will be exposed, will be convicted, will be reproved, will be rebuked, will be shown up
  • ΔΙΕΛΕΓΧΘΩΜΕΝ — let us be convicted, let us be reproved, let us be examined, let us be cross-examined, let us be refuted
  • ΔΙΕΛΕΓΧΟΥΣΑ — convincing, refuting, exposing, rebuking, convicting
  • ΔΙΕΛΕΓΧΩΝ — convincing, refuting, exposing, rebuking, examining, cross-examining
  • ΔΙΗΛΕΓΧΕΝ — he exposed, he convicted, he refuted, he cross-examined, he proved
  • ΔΙΗΛΕΓΧΘΗΣΑΝ — they were convicted, they were exposed, they were refuted, they were cross-examined

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.