ΔΙΕΜΠΙΠΛΑΜΕΝΩΝ, διεμπιπλαμενων
DIEMPIPLAMENŌN, diempiplamenōn
Sounds Like: dee-em-PIP-lah-meh-NOHN
Translations: being thoroughly filled, being completely filled, being filled up, being filled through and through
From the root: ΔΙΑΠΙΜΠΛΗΜΙ
Part of Speech: Participle
Explanation: This is a compound word formed from the prefixes διά (dia, through), ἐν (en, in), and the verb πίμπλημι (pimplēmi, to fill). It describes something or someone being thoroughly or completely filled, often with emotions, qualities, or substances. It implies a state of being saturated or permeated.
Inflection: Present, Middle/Passive Voice, Participle, Genitive, Plural, Masculine or Neuter
Strong’s numbers: G1225 (Lookup on BibleHub), G1722 (Lookup on BibleHub), G4092 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- 2 Maccabees — 4:40
From the same root
No other words from the same root, ΔΙΑΠΙΜΠΛΗΜΙ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.