ΔΙΕΡΕΘΙΖΟΝΤΕΣ, διερεθιζοντες
DIERETHIZONTES, dierethizontes
Sounds Like: dee-eh-reh-THEE-zon-tes
Translations: provoking, irritating, stirring up, exasperating, inciting
From the root: ΔΙΕΡΕΘΙΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is the present active participle of the verb 'διερεθίζω' (dierethizo), meaning to provoke, irritate, or stir up. It describes an action of actively causing annoyance or excitement in someone or something. It is a compound word formed from 'διά' (dia), meaning 'through' or 'thoroughly', and 'ἐρεθίζω' (erethizo), meaning 'to rouse' or 'to provoke'.
Inflection: Present, Active, Participle, Masculine, Nominative, Plural
Strong’s number: G1295 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- 4 Maccabees — 9:19
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΔΙΕΡΕΘΙΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΔΙΕΡΕΘΗΣΕΤΑΙ — will be provoked, will be stirred up, will be irritated
- ΔΙΕΡΕΘΙΖΟΝ — they provoked, they irritated, they stirred up, they incited
- ΔΙΕΡΕΘΙΖΩ — to provoke, to exasperate, to stir up, to irritate
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.