ΔΙΕΤΑΡΑΤΤΕ, διεταραττε
DIETARATTE, dietaratte
Sounds Like: dee-eh-ta-RAH-teh
Translations: was greatly disturbed, was troubled, was agitated
From the root: ΔΙΑΤΑΡΑΣΣΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound verb formed from the preposition διά (dia), meaning 'through' or 'thoroughly', and the verb ταράσσω (tarassō), meaning 'to trouble' or 'to disturb'. Together, it means 'to disturb thoroughly' or 'to greatly trouble'. It describes an action of causing significant agitation or distress to someone or something. It is used to indicate a continuous or repeated action in the past.
Inflection: Imperfect, Active, Indicative, 3rd Person Singular
Strong’s number: G1299 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 2 — 6:120
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΔΙΑΤΑΡΑΣΣΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΔΙΕΤΑΡΑΞΕΝ — he disturbed, he troubled, he agitated, he threw into confusion
- ΔΙΕΤΑΡΑΧΘΗ — was greatly troubled, was disturbed, was agitated, was thrown into confusion
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.